No, niente muai thay, faccio wing tsun...
La traduzione viene spesso sbagliata perchè si confonde il fatto di utilizzare il ciliegio come albero piuttosto che come fiore, che è l'interpretazione corretta; Questo è spiegabile perchè i samurai scelsero non il ciliegio come albero, bensì il ciliegio a livello di petalo (e quindi fiore) x rappresentarsi...il petalo di ciliegio splende sbocciando nel mattino e poi durante la giornata cade a terra silenziosamente e sempre bello, così come dovrebbe fare l'uomo che segue la filosofia Zen (ovvero essere contendo di stare al mondo, ma capace di affrontare la morte senza preoccuparsi di tale realtà).
Segnalibri