Squat in Inglese non significa flessione sulle gambe, ma accovacciarsi.
Infatti questa si chiama squat toilet.
![]()
Squat in Inglese non significa flessione sulle gambe, ma accovacciarsi.
Infatti questa si chiama squat toilet.
![]()
ahahahahah esatto zio non la volevo postare io quell'immagine però rende l'idea![]()
ma lol
leggete qui![]()
http://it.wikipedia.org/wiki/PowerliftingEsercizi
- Flessione su gambe, o Squat in inglese. Questo movimento consiste nello scendere in posizione accovacciata (le coscie devono essere parallele al terreno) ed a sollevarsi, sempre con un bilanciere appoggiato sulla parte posteriore delle spalle.
- Distensione su panca piana, o Bench press in inglese. L'atleta è in posizione orizzontale. Tiene il bilanciere, braccia tese sopra il petto, lo porta al contatto del petto e risale in modo tale riportare le braccia alla posizione iniziale (dopo una posa di 1 secondi)
- Stacco da terra, o Deadlift in inglese. L'atleta afferra il bilanciere al suolo e la solleva fino a che le proprie gambe siano in posizione verticale e le ginocchia non debbono essere piegate, il bilanciere resta a livello delle anche.
ahahahahah
si ma chiamalo squat dai! Altrimenti torniamo indietro di 60 anni che al posto di dire guard-rail dicevano guarda raglio....
ahahahah
Come direbbe qualcuno:" Shut up and SQUAT!!!"![]()
iron basta che scendi sotto il parallelo, osso che spunta dal fianco SOTTO il ginocchio
Ma perchè sotto il parallelo per forza????
123456789 non ce l'ho con te sia chiaro! Ma perchè bisogna andare sotto il parallelo se non si hanno ambizioni di "validità" in gara?
Insomma sotto il parallelo richiama maggiormente (forse) i bicipiti femorali e le chiappe, ma fondamentalmente soprattutto se uno è un pò legato, e fallo al parallelo o poco sopra e tanti saluti!!!!
Poi magari TheIron è aspirante PLer e io sono un grande stron*o...........
Segnalibri