>Solo in America... una pizza puo' arrivarti a casa piu' rapidamente di
>un'ambulanza
>
>Solo in America... trovi dei parcheggi riservati agli handicappati
>davanti
>ad una pista di pattinaggio
>
>Solo in America... nei drugstore i malati devono camminare fino in
>fondo
>al negozio per avere le proprie medicine mentre le persone sane trovano le
>sigarette all'ingresso
>
>Solo in America... la gente ordina un doppio cheeseburger, un piattone
>di
>patatine fritte ed una diet coke
>
>Solo in America... le banche lasciano tutte le porte aperte ed
>incatenano
>le penne agli sportelli
>
>Solo in America... si lasciano macchine del valore di migliaia di
>dollari
>nel vialetto e si ripone nel garage un mucchio di robaccia inutile
>
>Solo in America... si usano le segreterie telefoniche per filtrare le
>chiamate ma si usa l'attesa di chiamata per non perdere le telefonate di
>qualcuno al quale prima non si voleva rispondere
>
>Solo in America... si comprano i wurstel per gli hot dog in pacchetti
>da
>dieci ed i panini in pacchetti da otto.
>
>Solo in America... si usa la parola "politics" per descrivere cosi'
>bene
>il processo relativo alla politica: "Poli" in latino significa "molti" e
>"tics" significa "creature che succhiano il sangue" (zecche
>n.d.r.)
>
>Solo in America... ci sono bancomat accessibili direttamente dalle
>automobili con le scritte in Braille (il linguaggio per i ciechi ndr, noti
>guidatori...)
>
>Solo in America... puoi trovare il divieto di praticare certe
>posizioni
>sessuali (fellatio)
>
>
>Non vi basta? Eccovi gli estratti di alcune etichette poste su
>prodotti:
>
>
>Su un asciugacapelli in vendita presso la catena Sears: "Non usare
>durante
>il sonno" (Accidenti! E' il solo momento nel quale posso occuparmi dei
>miei capelli)
>
>Su un sacchetto di patatine: "Potresti essere un vincitore! Non e'
>necessario acquistare. I dettagli all'interno. (Evidentemente un'offerta
>speciale per i taccheggiatori)
>
>Su una saponetta Dial (comune sapone): "Istruzioni: usare come un
>normale
>sapone." (oppure?)
>
>Su alcuni pasti congelati Swanson: "Consigli per la fruizione:
>scongelare"
>(Ma e' solo un consiglio...)
>
>Sulla confezione del Tiramisu Tesco's (stampata sotto la scatola):
>"Non
>capovolgere" (Oops... troppo tardi)
>
>Sul pudding della Marks & Spencer: "Il prodotto sara' bollente dopo
>essere
>scaldato (Certo come la notte che segue il giorno)
>
>Sull'imballo di un ferro da stiro Rowenta: "Non stirare gli indumenti
>indossandoli" (Ma non si risparmierebbe tempo?)
>
>Su una medicina per la tosse per bambini: "Non guidare autovetture né
>condurre macchinari dopo aver assunto questa medicina" (Tenere lontani
>questi ragazzini di 5 anni con l'influenza dai trattori ridurrebbe di
>molto gli incidenti nel mondo del lavoro agricolo)
>
>Sul sonnifero Nytlon: "Attenzione!: Puo' causare sonnolenza"
>(Auspicabile)
>
>
>Sulla maggior parte delle confezioni di luci di Natale: "Solo per uso
>interno ed esterno". (Altrimenti...?)
>
>Su una di quelle macchine multiuso da cucina giapponese: "Da non
>usarsi
>per altri usi" (ah! ovviamente)
>
>Sulle noccioline Sainsbury: "Avvertenza: contiene noccioline"
>(effettivamente non raccontano balle..)
>
>Su un pacchetto di noccioline della American Airlines: "Istruzioni:
>aprire
>il pacchetto, mangiare le noccioline" (ecco perchè Bin Laden ha scelto
>questa compagnia...)
>
>Su un costume da Superman per bambini: "Indossare questo indumento non
>abilita al volo" (ah no? io ci speravo)
Segnalibri